Tłumaczenia w turystyce

Wiatraki, Polska

Usługi tłumaczy wykorzystywane są w wielu gałęziach gospodarki. Tłumaczenia potrzebne są praktycznie wszędzie tam gdzie nasi przedsiębiorcy współpracują z kontrahentami z innych krajów. W różnych sytuacjach wykonywane będą tłumaczenia dokumentów…

4 lata ago 0

Nowy dział – książki

Nauka języka

Na naszym portalu utworzyliśmy dział Książki, w którym zamieszczać będziemy opisy publikacji związanych z językami obcymi. Na początku, w dziale tym, pojawią się opisy słowników języków europejskich, później również inne…

4 lata ago 0

Kto może zostać tłumaczem przysięgłym

Pieczęć

Pisaliśmy już o tym, czym powinna charakteryzować się osoba chcąca pracować jako tłumacz. Dużo bardziej restrykcyjne wymagania stawiane są osobom chcącym zostać tłumaczami przysięgłymi. W Polsce tłumacz przysięgły musi spełnić…

4 lata ago 0

W jakich sytuacjach potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe

Sąd

Tłumaczenie przysięgłe wymagane jest najczęściej w sytuacjach, w których tłumaczone dokumenty trafić mają do sądów czy urzędów. Przykładem mogą być tu teksty, które mają być dowodem podczas postępowania w sądzie…

4 lata ago 0

Czym jest proof-reading

Czytanie i weryfikacja

Tłumacze, a najczęściej biura tłumaczeń, które zatrudniają większą liczbę tłumaczy, aby zagwarantować jak najwyższą jakość wykonywanych przez siebie tłumaczeń, stosują tzw. proof-reading. Technika ta polega na dodatkowej weryfikacji poprawności przetłumaczonego…

4 lata ago 0

Automatyczne tłumaczenia

Stanowisko pracy

Przeglądając strony dostępne w internecie, znaleźć można kilka systemów dokonujących automatycznych tłumaczeń online. Postanowiliśmy przyjrzeć się dwum z nich. Google Translate oraz Bing Translator to narzędzia oferowane przez największe wyszukiwarki internetowe….

4 lata ago 0

Narzędzia wykorzystywane przez tłumaczy

Słowniki

Każdy tłumacz ma swoje ulubione narzędzia i pomoce które wykorzystuje w swojej pracy. Wykonując tłumaczenie tekstu z języka obcego na polski (lub odwrotnie) najczęściej używane są słowniki. Coraz rzadziej jednak wykorzystujemy w…

4 lata ago 0

Strona dla tłumacza

Strona www

Tłumacze, tak jak inni przedsiębiorcy muszą aktywnie poszukiwać klientów. Poza reklamą swoich usług w mediach tradycyjnych, aktualnie podstawowym narzędziem, które wykorzystywane jest w celach marketingowych, jest internet. Praktycznie wszyscy rozpoczynają poszukiwanie kontrahenta…

4 lata ago 0

Jak zostać tłumaczem

Praca ze słownikiem

Co trzeba zrobić żeby zostać tłumaczem? W zasadzie najważniejsze są chęci. Nie ma wymogu posiadania wykształcenia filologicznego (no chyba że chcemy zostać tłumaczem przysięgłym) a liczą się predyspozycje. Przede wszystkim…

4 lata ago 0

Nauka języka obcego w dorosłym wieku

Nauka języka

Jak wiadomo, najlepszym czasem na naukę języka obcego jest wiek do 30 roku życia, a najłatwiej przyswajają obcy akcent dzieci do lat 12. Te ograniczenia jednak nie powinny zniechęcać osób…

4 lata ago 0
Strona korzysta z plików cookies, aby lepiej spełniać Państwa oczekiwania. Dowiedz się więcej.
Akceptuję
x